Related Items: |
| A Good Place To Settle 欲得安身處 |
| A Journey from Puzhao to Two Cloisters 自普照游二庵 |
| A Painting Of A Rural Marriage Scene, Two Quatrains, No. 2 陳季常所蓄朱陳村嫁娶圖 |
| Aboard a Boat on a Moonlit Night 月夜舟中 |
| An Outing in the Rain to Merciful Guanyin Hall in Tianzhu Monastery 雨中游天竺靈感觀音院 |
| Asking The Way To Cold Mountain 人問寒山道 |
| At Dawn, See Off Lin Zifang At Pure Benevolence Temple 曉出凈慈寺送林子方 |
| Biancai's Return to Tianzhu Temple 聞辨才復歸上天竺 |
| Calm Night Thoughts 靜夜思 |
| Can't Stand These Bird-Songs 鳥弄情不堪 |
| Carnation Milk 聽裝牛奶 |
| Clambering Up Cold Mountain Path 登陡寒山道 |
| Clear Spring Water 泉水清 |
| Climbing The Heights At Ho-fu Mountain 九日登高河洑山 |
| Climbing Tiantaishan 登天台山 |
| Climbing Up the Cold Mountain 登寒山道 |
| Cloudburst At Meitang 有美堂暴雨 |
| Cold Mountain Is A House 寒山有一宅 |
| Cold Sky Long Road 天寒路遠 |
| Dawn Sendoff For Lin Zifang At Jingci Temple 曉出凈慈寺送林子方 |
| Drifting Boat 不繫舟 |
| Drinking On The Lake, First Clear, Later Rain 飲湖上初晴後雨 |
| Drinking on West Lake, Clear Weather Followed By Rain 飲湖上初晴後雨 |
| Drinking Wine 飲 酒 |
| During the Xining period . . . 熙寧中 . . . |
| Early Rising at Huanzhu Temple 宿幻住曉起戲題 |
| Fall Day Floating On West Lake 秋日西湖閑泛 |
| Flowing Water 流水 |
| For Elder Wen, a Country Monk and Abbot of the Baoben Buddhist Temple of Xiu Zhou 秀州報本禪院鄉僧文長 |
| For Liu Jingwen 贈劉景文 |
| For The Abbot's Meditation Hall Of Twin Bamboo Temple 書雙竹湛師房 |
| Frigid Mountains 山太冷 |
| Gloriously Drunk! 醉 傲 |
| Good-bye to the People of Hangzhou 別州民 |
| Hiding Out At Cold Mountain 一自遁寒山 |
| How Many Autumns? 幾秋? |
| Jingshan Trek 京山行 |
| Lake View Pavilion 望湖樓醉書 |
| Lake View Pavillion 望湖樓醉書 |
| Last Night of Spring Festival 元夕 青玉案 |
| Late Autumn Regrets 暮秋書懷 |
| Lithe Spring 坤泉 |
| Living In Poverty 貧居 |
| Lone Mountain Outing 臘日遊孤山 |
| Master Biancai Retreating To Longjing 辯才老師退居龍井 |
| Me Crazy? 我瘋顛? |
| Memories of the South 憶江南 |
| Most Tiantai Men 多少天台人 |
| Mountain Perch 山居 |
| My First Thirty Years 出生三十年 |
| Night Thought 静夜思 |
| Night View Aboard Ship 舟中晚望 |
| Night Visitor To Bamboo Crag Pavillion 竹岩亭開夜事有來 |
| On the Lake 湖上 |
| On the Sanqu Road 三衢道中 |
| One Ripped Net 一目之羅 |
| Presented to Huiqin 僧惠勤初罷僧職 |
| Ridiculous Cold Mountain Road 可笑寒山道 |
| Ridiculous Cold Mountain Road 可笑寒山道 |
| Rough and Dark--Cold Mountain Trail 杳杳寒山道 |
| Seaview Tower Evening View 望海樓晚景 |
| Seeing Off Recluse Wen to Huangshan 送溫處士歸黃山 |
| Sending Off A Monk 送上人 |
| Sending off Chan Master Xiaoben to Fayun 送小本禪師赴法雲 |
| Settled At Cold Mountain 居寒山 |
| Shengguo Temple 聖果寺 |
| Shengguo Temple 聖果寺 |
| Shengguo Temple 聖果寺 |
| Song of Su Xiaoxiao 蘇小小歌 三首 |
| Song of the Honey-eating Old Man from Anzhou 安州老人食蜜歌 |
| Spending the Night at Yunmen Temple Pavillion 宿雲門寺閣 |
| Spending the Night in the Upper Cloister of Lingyin Temple 宿靈岩寺上院 |
| Spring Outing On Qiantang Lake 錢塘湖春行 |
| Spring: Written at the Lake 春題湖上 |
| Staying At WhiteCloud Hermitage 住西湖白雲禪院作此 |
| Su Xiaoxiao 蘇小小 |
| Summitting Feilaifeng 登飛來峰 |
| Tea Drinkers 茶徒 |
| The Monk and the Geisha 南歌子 |
| The Shen Garden 沈園二首 |
| Thinking Of A Monk Of Flower Summit On Mount Tiantai 懷天台華頂僧 |
| Thirty Long Years 淹留三十年 |
| Thoughts On Viewing Plum Blossoms 觀梅有感 |
| Thunder Pagoda In Moonlight 月下雷峰片 |
| Tiantai Mountain Osmanthus 台嶺桂樹 |
| Tiger Paw Spring 虎跑泉 |
| To The Tune Saphire Jade Plate 元夕青玉案 |
| Viewing Qiantang Bore On The 17th 十七日觀潮 |
| Viewing Waterfall 觀瀑 |
| Villages In The Hills, Five Quatrains, No. 1 山村五首第一 |
| Villages In The Hills, Five Quatrains, No. 4 山村五絕 其四 |
| Visiting Lingyinsi 游靈隱寺 |
| Visiting Tianzhi Guanyin Temple In Rain 雨中遊天竺靈感觀音院 |
| Watching the Tidal Bore, Five Quatrains, No. 3 八月十五日看潮五絕第三 |
| West Lake Bamboo Branch Tune (1) 西湖竹枝歌 (1) |
| Winter Solstist Visit to Auspicious Fortune Temple 冬至日獨游吉祥寺 |
| Written at an Inn in Lin'an 題臨安邸 |
| Written On Wall of Linan Inn 題臨安邸 |
| Yandangshan 雁蕩山 (1) |
| |
| Chén Shìdào 1052-1102 陳師道 |
| Chù Mò 850-900 處默 |
| Dàoyuán 1200-1253 道元 |
| Gāomíngsì Juíhùi Dàshī 高明寺覺慧大師 |
| Gé Xuán 164-244 葛玄 |
| Hánshān (Tang) 寒山 |
| Jiǎng Jièshí 1887-1975 蔣介石 |
| Jìgōng 1130-1209 濟公 |
| Jìngān (Eight Fingers) 1851-1912) 敬安 (八指) |
| Lín Shēng fl. 1180 林升 |
| Lù Yóu 1125-1210 陸游 |
| Qíjǐ 864-937 齊己 |
| Saicho 767-822 最澄 |
| Sū Mànshū (1884-1918) 蘇曼殊 |
| Wěi Yìngwù 737-791 韋應物 |
| Xiè Língyùn 385-433 謝靈運 |
| Yáng Wéizhēn 1296-1370 楊維楨 |
| Yuán Méi 1716-1798 袁枚 |
| Zàishēng 1617-? 再生 |
| Zhìyuán 976-1022 智元 |
| |
| Chìchéngshān 赤城山 |
| Dàmíngshān 大明山 |
| Dōngshān Shàngyú 東山上虞 |
| Fènghuángshān Hángzhōu 鳳凰山 杭州 |
| Gūshān Hángzhōu 孤山杭州 |
| Hányán, Cold Cliff 寒巖 |
| Jīngshān 徑山 |
| Míngyán 明巖 |
| Pǔtuóshān 普陀山 |
| Tiānmùshān 天目山 |
| Tiāntáishān, Heaven Terrace Mountain 天臺山 |
| Tóngbǎishān 桐柏山 |
| Xiānglúfēng Shàoxìng 香爐峰紹興 |
| Xuědòushān 雪竇山 |
| Yàndàngshān 雁蕩山 |
| |
| Ānguósì Hǎinìng 安國寺 海寧 |
| Ayùwángsì 阿育王寺 |
| Báiyún Chányuàn 白雲禪院 |
| Bājiāoān 芭蕉庵 |
| Bǎoguósì 保國寺 |
| Bùkènchū Guānyīnyuan 不肯出觀音院 |
| Dàfósì Xīnchāng 大佛寺新昌 |
| Dōngshānsì Shàngyú 東山寺上虞 |
| Fǎyǔsì 法雨寺 |
| Fēiquánsì 飛泉寺 |
| Gāomíngsì 高明寺 |
| Guǎngfúsì 廣福寺 |
| Guóqīngsì 國清寺 |
| Gǔtǎsì 古塔寺 |
| Hǎishénmiào 海神廟 |
| Huádǐngsì 華頂寺 |
| Huànzhùsì 幻住寺 |
| Hǔpǎosì 虎跑寺 |
| Jiāngxīnsì 江心寺 |
| Jìngcísì (Hángzhōu) 凈慈寺(杭州) |
| Jìngmíngsì 凈名寺 |
| Jìngshānsì 徑山寺 |
| Jíxiángsì 吉祥寺 |
| Juéxìngān 覺性庵 |
| Língfēngsì 靈峰寺 |
| Língfēngsì 靈峰寺 |
| Língyánsì 靈岩寺 |
| Língyǐnsì 靈隱寺 |
| Língyúnsì 凌雲寺 |
| Lóngjǐngsì 龍井寺 |
| Lóngqiūyuàn 龍湫院 |
| Lúfēngsì 爐峰寺 |
| Luóhànsì 羅漢寺 |
| Néngrénsì Yàndàngshān 能仁寺 雁蕩山 |
| Pǔjìsì Putuóshān 普濟寺普陀山 |
| Ruìlùsì 瑞鹿寺 |
| Shàng Tiānzhú Sì 上天竺寺 |
| Shèngguǒsì 聖果寺 |
| Shíménsì 石門寺 |
| Tāoguāngān 韜光庵 |
| Tiāntóngsì 天童寺 |
| Tóngbǎigōng 桐柏宮 |
| Tōngxuánsì 通玄寺 |
| Wànniánsì Tiāntāishān 萬年寺 天台山 |
| XiàFānggwàngsì 下方廣寺 |
| XiǎoPǔtuóshānsì 小普陀山寺 |
| Xuědòusì 雪竇寺 |
| Yuèwángmiào 岳王廟 |
| Zhēnjìsì 真濟寺 |
| Zhēnjuésì Tiāntāishān 真覺寺 天台山 |
| Zhōng Tiānzhǔsì 中天竺寺 |
| ZhōngFāngguǎngsì 中方廣寺 |
| Zǐyúnān, Zǐyúndōng 紫雲庵 , 紫雲 |
| |