Bamboo Branch Song (1)


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Fishing village at foot of Laoshan, Qingdao

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

(1)

倪瓚







Bamboo Branch Song (1)
        Ni Zan 1301-1374

By the East Sea is a crazy man,
Who acts disorderly and perverse.
Slaps black ink on walls,
        brushes on rough silk  
                 and mulberry paper,
Surely this madman is me!
 
Zhúzhī Gē
Ní Zàn 1301-1374

Dōnghǎi yǒu bìngfū,
Zì yún Miào qiě yū.
Shūbì xiě juàn chǔ,
Qǐ qí kuáng zhī yú.
 
Translator: Dongbo 東波

Notes:
"Translation is both necessary and necessarily flawed. It is necessary because we want a clear rendition of a text from a foreign language. It is necessarily flawed because so much of the original has no equivalent-or only an approximate equivalent-in the language of translation"

From Zhaoming Qian's introduction to Ezra Pound and China, U of Michigan Press

 
 
Related Items:
Láoshān 嶗山
 
Jiāngsū 江蘇
Qīngdǎo 青島
Shāndōng 山東