Climbing Tiantaishan


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Shiling Waterfall

Slideshow  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

葛玄















Climbing Tiantaishan
        Ge Xuan 164-244

Towering towering peak over peak,
White mists in alpine valleys.
I bow my head, watch the waterfall,
Raise my hands to blue sky in awe.
Stone bridge suspended above the falls,
Wind blown spray drifts down.
No longer can I see the world's dust,
From time to time cranes swoop by.�
 
Dēng Tiāntāishān
Gé Xuán 164-244

Gāo gāo shān shàng shān,
Shān zhōng bái yún jiān.
Pùbù dī tōu kān,
Qīngtiān jǔ shǒu luán.
Shíqiáo héng hǎi wài,
Fēng yǔ luò rénjiān.
Bù jiàn hóngchén kè,
Shíshí hè wǎng huán.


 
Translator: Dongbo 東波

Notes:
Today, 1,800 years later, you can experience you can see the very same Shiliang Falls that Ge Xuan visited. The spray still drifts down and washes away the world's dust! The only differences being that the two temples pearch nearby, the Zhong Fangguangsi beside the Shiliang and the Xia Fangguangsi below it.

 
 
Related Items:
Tiāntáishān, Heaven Terrace Mountain 天臺山
 
XiàFānggwàngsì 下方廣寺
ZhōngFāngguǎngsì 中方廣寺
 
Shíliáng 石粱
Zhèjiāng 浙江