Night View Aboard Ship


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


View if 赤城山 Chichengshan, Crimson City Mountain

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

孟浩然









?





Night View Aboard Ship
        Meng Haoran 689-740

Taking a perch I gaze southeastward,
Clear mountains distant water world.
Train of ships crowd at the wharf,
Come and go at whim of wind and current.
You ask me why I am here?
To visit Stone Bridge Falls on Tiantai!
Resting I gaze at rosy dawn clouds,
Perhaps they flutter over Crimson City.�
 
Zhōuzhong Wǎnwàng
Mèng Hàorán 689-740

Guà xí dōngnán wàng,
Qīng shān shuǐguó yáo.
Zhúlú zhēnglì shè,
Láiwǎng rèn fēngcháo.
Wèn wǒ jīn hé shì?
Tiāntái fǎng Shíqiáo.
Zuò kān xiásè xiǎo,
Yí shì Chìchéng biāo.
 
Translator: Dongbo 東波

Notes:
this poem was written as Meng Haoran was aboard ship enroute to Tiantaishan. He was probably in the the neighborhood of Shaoxing heading south east to Tiantaishan.

 
 
Related Items:
Tiāntáishān, Heaven Terrace Mountain 天臺山
 
Níngbō 寧波
Zhèjiāng 浙江