Farewell


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


南關 Nanguan, South Pass, just to the south of Xian (Changan)

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

王維








Farewell
        Wang Wei (701 — 761)

Seeing off my friend
in the mountains, I close
the wooden fence door
after myself at nightfall.

The grass will turn green
again in the spring, year
after year. When will
he come back?
 
Sònɡ Bié
Wánɡ Wéi 701-761

Shān zhōnɡ xiānɡ sònɡ bà,
Rìmù yǎn cháifēi.
Chūncǎo nián nián lǜ,
Wánɡsūn ɡuī bu ɡuī?
 
Translator: Qiu Xiaolong 裘小龍

Notes:
[大意]在山中為友人送行後,暮色裏掩上院中的柴門。山裏的舂草年年都要泛綠,不知那時我的朋友會不會回來。

 
 
Related Items:
Zhōngnánshān, Far South Mountain; 終南山
 
Shàng Wùzhēngǔsì 上悟真古寺
 
Shǎnxī 陝西
Xīān (Chángān) 西安 (長安)