A Madman


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Du Fu at his thatched cottage in Chengdu, Sichuan

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

杜甫

西







祿






A Madman
        Dù Fǔ 712-770 

West from Myriad League Bridge stands a Hall of Thatch;
Waters of Hundred Flower Tarn are my Waves of Watchet.
Wind enfolds alcedine bamboo
        bright & gracefully pure;
Rains ablute pink lotuses
        slow and gradually fragrant.
From amply salaried old friends
        all letters curtailed;
My ever famished young sons
        your complexions pallid.
About to be tossed into a ditch
        just be unrestrained--
I laugh at myself
        a madman
                the older the madder.

 
Kuánɡ Fū
Dù Fǔ 712-770

Wànlǐ qiáoxī yì cǎotánɡ,
Bǎihuā tánshuǐ jí cānɡlànɡ.
Fēnɡ hán cuìxiǎo juānjuān jìnɡ,
Yǔyì hónɡqú rǎnrǎn xiānɡ.
Hòulù ɡùrén shū duànjué,
Hénɡ jī zhìzǐ sè qīliánɡ.
Yù tián ɡōuhè wéi shū fànɡ,
Zì xiào kuánɡfū lǎo ɡènɡ kuánɡ.
 
Translator: David McCraw 譯者

 
 
Related Items:
Chéngdū 成都
Dù Fǔ Cǎotáng Chéngdū 杜甫草堂成都
Sìchuān 四川