Weary Night


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


View of Dongtong lake from Yueyanglou, Hunan Province

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

杜甫



滿







宿




Weary Night
        Dù Fǔ 712-770 

A bamboo chill invades my bedchamber;
Wilds' moonlight floods a courtyard nook.
Ponderous dews, forming beads and drops;
Scattered stars, in a moment there or gone.
In furtive flight, a firefly glows alone;
From water roosts, birds call forth & back.
Myriad matters midst shield and spear:
Vainly I grieve as clear night passes on.
 
Juàn Yè
Dù Fǔ 712-770

Zhú liánɡ qīn wò nèi,
Yěyuè mǎn tínɡyú.
Zhònɡlù chénɡ juān dī,
Xīxīnɡ zhà yǒu wú.
An fēi yínɡ zì zhào,
Shuǐ sù niǎo xiānɡ hū.
Wànshì ɡānɡē lǐ,
Kōnɡ bēi qīnɡyè cú.
 
Translator: David McCraw 譯者

 
 
Related Items:
Húnán 湖南
Yuèyáng 岳陽
Yuèyánglóu 岳陽樓