Shengguo Temple


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

釋處默















Shengguo Temple
Shi Chumo 850-900 

Leading up from lesser peaks
The trail winds above vine-covered slopes
The land of Wu ends at the shore
The mountains of Yue begin across the river
Ancient trees merge with blue mist
The distant sky joins the white waves
The city wall is so close below
Singers and flutes muffle the bell
 
Shèngguǒsì
Shì Chùmò 850-900

Lù zì zhōng fēng shàng,
Pánhuí chū bìluo.
Dào jiāng Wú dì jìn,
Géàn Yuè shān duō.
Gǔ mùcóng qīng ǎi,
Yáo tiān jìn bái bō.
Xiàfāng chéngguō jìn,
Zhōngshēng zá shēnggē.
 
Translator: Red Pine-Bill Porter 赤松

Notes:
From the book Poems of the Masters, China's Classic Anthology of Tang and Song Dynasty verse. One of the best, if not "the best", books of general translations of Chinese poetry. Wonderfully detailed notes on each poem and all poems are displayed in the original Chinese.

Translated by Red Pine, published by Copper Canyon Press.

 
 
Related Items:
Fènghuángshān Hángzhōu 鳳凰山 杭州
 
Shèngguǒsì 聖果寺
 
Hángzhōu 杭州
Zhèjiāng 浙江