On the Sanqu Road


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

曾幾







On the Sanqu Road
Zeng Ji 1084-1166

Plums are yellow and days are sunny
Where the river turns shallow I take the trail
The canopy of green doesn't get less shady
The occasional sound of orioles though is new
 
Sānqú Dào Zhōng
Zéng Jǐ 1084-1166

Méizǐ huáng shí rìrì qíng,
Xiǎo xī fàn jìn què shān xíng.
Lǜ yīn bù jiǎn lái shí lù,
Tiāndé huánglí sì wǔ shēng.
 
Translator: Red Pine-Bill Porter 赤松

Notes:
From the book Poems of the Masters, China's Classic Anthology of Tang and Song Dynasty verse. One of the best, if not "the best", books of general translations of Chinese poetry. Wonderfully detailed notes on each poem and all poems are displayed in the original Chinese.

Translated by Red Pine, published by Copper Canyon Press.

 
 
Related Items:
Hángzhōu 杭州
Zhèjiāng 浙江