Going to the Mountains with a Little Dancing Girl, Aged Fifteen


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Pipashan at Longmen near Bai Juyi's home in Luoyang

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Graphic Mode  Comments (0)

白居易























Going to the Mountains with a Little Dancing Girl, Aged Fifteen
Bai Juyi 772-846

Two top-knots not yet plaited into one.
Of thirty years--just beyond half.
You who are really a lady of silk and satins
Are now become my hill and stream companion!
At the spring fountains together we splash and play;
On the lovely trees together we climb and sport.

Her cheeks grow rosy, as she quickens her sleeve-dancing:
Her brows grow sad, as she slows her song's tone.
Don't go singing the Song of the Willow Branches,
When there's no one here with a heart for you to break!
 
Shān Yóu Shì Xiǎo Jì
Bái Jūyì 772-846

Shuāng huán chuí wèi hé,
Sānshí cái guò bàn.
Běn shì qíluó rén,
Jīn wéi shānshuǐ bàn.
Chūn quán gòng huī nòng,
Hǎo shù tóng pān wán.
Xiàoróng gòng dǐ mí,
Jiǔ sī fēng qián luàn.
Hóng níng wǔ qiù jí,
Dài cǎn gēshēng huǎn.
Mò chàng Yángliǔzhī,
Wú cháng yǔ jūn duàn.
 
Translator: Arthur Waley 亞瑟·魏黎

Notes:
Written when the poet was about sixty-five

 
 
Related Items:
Pípashān Lóngmén 琵琶山 龍門
 
Hénán 河南
Luòyáng 洛陽